아는 분들은 아실 법한 노래.
에반게리온 리프레인(Refrain) 앨범에 수록되어 있던 노래입니다.
요즘 극장에서 에바가 상영하고 있길래, 가사를 심심해서 번역해보았습니다.
하고 있더군요.
에 주문 넣어 볼 생각입니다.
作詞:及川眠子/作曲:大森俊之/編曲:大森俊之/
歌:高橋洋子 (타카하시 요코)
私に還(かえ)りなさい 記憶をたどり
나에게 돌아와주세요, 기억을 더듬어
優しさと夢の水源(みなもと)へ
부드러움과 꿈의 원천으로
もいちど星にひかれ 生まれるために
다시 한 번 별에 이끌려요, 태어나기 위해서...
魂のルフラン
혼의 루프란.
蒼い影につつまれた素肌が
푸른 그림자에 둘러싸인
時のなかで 静かにふるえてる
시간 속에서 조용히 흔들리고 있네
命の行方を問いかけるように
목숨의 행방을 묻는 듯
指先は私をもとめる
손 끝은 나를 향하네
抱きしめてた運命のあなたは
끌어안고 있던 운명의 당신은
季節に咲く まるではかない花
계절에 피어나는 마치 부질없는 꽃
希望のにおいを胸に残して
희망의 향기를 가슴에 남기고
散り急ぐ あざやかな姿で
금새 지는 선명한 모습으로
私に還りなさい 生まれる前に
나에게 돌아와줘요,
태어나기 전으로
あなたが過ごした大地へと
당신이 살아온 대지로
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため
나의 품으로 돌아오세요, 다시 만나기 위해
奇跡は起こるよ 何度でも
기적은 일어날 거에요, 몇 번이고...
魂のルフラン
혼의 루프란.
祈るように まぶた閉じたときに
기도하듯 눈을 감고 있을 때
世界はただ闇の底に消える
세계는 단지 어둠 속으로 사라지네
それでも鼓動はまた動きだす
그래도 심장의 고동은 또다시 움직이기 시작하네
限りある永遠を捜して
언젠가 끝날 영원을 찾아서
私に還りなさい 記憶をたどり
나에게 돌아와주세요,
기억을 더듬어서
優しさと夢の水源へ
부드러움과 꿈의 원천으로
あなたも還りなさい 愛しあうため
당신도 돌아와주세요,
서로 사랑하기 위해
心も体もくりかえす
마음도 온기도 되풀이되는...
魂のルフラン
혼의 루프란.
私に還りなさい 生まれる前に
나에게 돌아와주세요,
태어나기 전으로
あなたが過ごした大地へと
당신이 살아온 대지로
この腕に還りなさい めぐり逢うため
나의 품으로 돌아오세요, 다시 만나기 위해
奇跡は起こるよ 何度でも
기적은 일어날 거에요, 몇 번이고...
魂のルフラン
혼의 루프란.